top of page
Writer's pictureDmitry Popovich

Пара слов про инфостиль Ильяхова

Занятно, что сегодня российский маркетинг меняет Максим Ильяхов. Копирайтер, который сказал простую штуку. Пишите просто и понятно, на хорошем русском языке без графоманских завитушек. Назвал это словом «инфостиль». Оно точно передает задачу текста.




Наверное, для американцев все это звучит странно. Их язык точен и лаконичен сам по себе. Будто специально придуман, чтобы говорить о бизнесе и о технологиях. Русский же сопротивляется. Смысл сказанного всегда прячется за формой подачи. Каждое предложение, каждый оборот - не только мысль, но еще и отношение.


Инфостиль в России быстро становится догмой. Сейчас трудно представить себе, а как бывает иначе. Но дело еще и в том, что применение подхода Максима Ильяхова к созданию текстов обнажает проблему смысла.


Раньше отсутствие смысла можно было «замылить» с помощью словесной белиберды, где-то прикрыться канцеляризмом. «Мы протокольно-официальные, всего не скажешь».


Применение инфостиля лишает копирайтеров такой роскошной возможности. Убрали белиберду, оказалось, а сказать-то нечего. Больше нет понятного копирайтерам «числа знаков».


Необходимость смысла тянет за собой множество вещей, которые выходят за рамки райтинга. Позиционирование, мессаджи, образы, истории – все такое. Например, как говорить о позиционировании, не разбираясь в конкурентной среде? А это уже совсем другая работа, не текст.


***


Comments


Оставайтесь на связи

popovich-web-1.jpg

Дмитрий Попович

Редактор блога Docs.Pics.Lab

  • LinkedIn
  • Twitter

Следите за новостями @DocsPicsLab

bottom of page